Peruspalvelut
Turvataan peruspalvelut kaupungin eri alueilla sekä parannetaan perus- ja lähipalveluiden saatavuutta ja saavutettavuutta kehittämällä liikkuvia palveluita.
Basic services
Securing basic services in different areas of the city and improving the availability and accessibility of basic and local services by developing mobile services.
Services de base
Sécurisez les services de base dans différents quartiers de la ville et améliorez la disponibilité et l’accessibilité des services de base et locaux en développant les services mobiles.
Meillä on vastuu myös ympäristöstä, jotta se toisi virkistystä ja iloa vielä seuraavillekin sukupolville
Myös meidän lapsemme ja lastenlapsemme haluavat nauttia tästä kauniista kaupungista.
We also have a responsibility for the environment to bring recreation and joy to future generations
Our children and grandchildren also want to enjoy this beautiful city.
Nous avons également la responsabilité de l’environnement pour apporter des loisirs et de la joie aux générations futures
Nos enfants et petits-enfants veulent également profiter de cette belle vie
Terveellinen rakentaminen on kaikkien etu
Parannetaan energiatehokkuutta kunnan kiinteistöissä.
Huolehditaan rakennusten ja ympäristön esteettömyydestä.
Healthy construction is in everyone’s interest
Improving energy efficiency in municipal properties.
Ensuring the accessibility of buildings and the environment
Une construction saine est dans l’intérêt de toutes et de tous
Amélioration de l’efficacité énergétique dans les propriétés municipales.
Assurez l’accessibilité des bâtiments et de l’environnement
Lapsissa ja nuorissa on tulevaisuus
Varhaiskasvatus on kaikkien lasten oikeus.
Terveelliset lähikoulut ja päiväkodit kuuluvat kaikille.
Varmistetaan riittävä oppimisen tuki varhaiskasvatuksesta toiselle asteelle.
Children and young people have a future
Early childhood education is a right for all children.
Healthy local schools and kindergartens belong to everyone.
Ensure adequate support for learning from early childhood education to secondary education.
Les enfants et les jeunes ont un avenir
L’éducation de la petite enfance est un droit pour tous les enfants.
Les écoles et jardins d’enfants locaux sains appartiennent à tout le monde sans exception.
Assurez un soutien adéquat pour l’apprentissage de l’éducation de la petite enfance à l’enseignement secondaire
Vanhuksilla on oikeus hyvään elämään
Vanhuksilla on oikeus turvalliseen asumiseen, hyviin peruspalveluihin ja hyvään hoitoon.
The elderly have a right to a good life
The elderly have the right to safe housing, good basic services and good care.
Les personnes âgées ont droit à une bonne vie
Les personnes âgées ont droit à un logement sûr, à de bons services de base et à de bons soins.
Maahanmuuttajat ovat osa tätä yhteiskuntaa
Koulutus ja työ ovat parasta integrointia.
Arvioidaan päätöksenteon vaikutukset eri ihmisiin ja kuullaan ihmisiä heitä koskevissa asioissa.
Immigrants are part of this society
Education and work are the best integration.
Assess the impact of decision-making on different people and consult people on issues that affect them
Les immigrés font partie de cette société
L’éducation et le travail sont la meilleure intégration.
Évaluez l’impact de la prise de décision sur différentes personnes et consultez les personnes sur les questions qui les concernent
Jokaisella on oikeus työhön ja toimeentuloon
Estetään mm. nuorten, pitkäaikaistyöttömien ja maahanmuuttajien syrjäytymistä tarjoamalla erilaisia työllistymismahdollisuuksia.
Kannustetaan työttömiä uudelleen kouluttautumiseen jatkuvan oppimisen ja ammatillisen koulutuksen avulla.
Everyone has the right to work and to earn a living
Prevent e.g. the exclusion of young people, the long-term unemployed and immigrants by providing various employment opportunities.
Encourage the unemployed to retrain through lifelong learning and vocational training.
Chacun a le droit de travailler et de gagner sa vie
Empêchez par ex. l’exclusion des jeunes, des chômeurs de longue durée et des immigrés en offrant diverses possibilités d’emploi.
Encouragez les chômeurs à se recycler par l’apprentissage tout au long de la vie et la formation professionnelle.
Joukkoliikennettä on kehitettävä edelleen
Laitetaan linja-autojen linjat ja lippujen hinnat kuntoon.
Public transport needs to be further developed
Let’s get the bus lines and ticket prices in order.
Les transports publics doivent être développés davantage
Mettons en ordre les lignes de bus et les prix des billets